Menu Close

Pomóż nam znaleźć dialektalne słowa i wyrażenia.

Advertisement

Dziś chcemy, abyś pomógł nam znaleźć dialektalne słowa i wyrażenia, najlepiej te dziwaczne! Planujemy napisać post na blogu o słowach i wyrażeniach w szwedzkich dialektach i chcemy Twojej pomocy. Robimy to razem, więc pobrudz sobie ręce! W przyszły weekend opublikujemy post i mamy nadzieję, że do tego czasu będziemy mieć mnóstwo słów, wyrażeń i szalonych historii o zabawnych sytuacjach pełnych nieporozumień! W międzyczasie przedstawiam kilka doświadczeń z mojego dzieciństwa w Skanii ...

Tweet
Udostępnij
Udostępnij
Pinezka
Udostępnij
Udostępnij

Szwedzki jest pełen dialektów

Często mówi się, że Szwecja jest wydłużonym krajem i jest to jak najbardziej prawda! Duże odległości geograficzne mogą również przyczyniać się do różnic w naszych dialektach. Szwedzki brzmi zupełnie inaczej, jeśli jesteś w Norrland, w Göteborgu, na Gotlandii, w Skanii, a może w Älvdalen. Nie wspominając już o dialektach szwedzkiego, które istnieją oczywiście w Finlandii, w tym w Ostrobothnia. I jak do cholery brzmią te dialekty?

Renar på vägen
Samochodem kempingowym w północnej Szwecji

Przeprowadzka ze Skanii do Sztokholmu

Ja (Helena) pochodzę ze Skanii i kiedy przeprowadziłam się do Sztokholmu w wieku 14 lat, spotkałam się z wieloma "dziwnymi" słowami. Rzeczy po prostu nie nazywały się tak, jak byłam przyzwyczajona w Skanii. Sztokholmczycy mówili trochę "dziwnie". Z innej perspektywy, być może to słowa, których używałem, były "dziwne".

Skånska to w rzeczywistości kilka różnych dialektów i być może powinienem powiedzieć, że urodziłem się i wychowałem w Lund. Słowa dialektalne mogą również zmieniać się z czasem, a moje wspomnienia "zamieszania językowego" pochodzą głównie z późnych lat 80-tych. W każdym razie opowiem o niektórych słowach, które wydały mi się dziwne w Sztokholmie i do których słów dialektalnych byłem przyzwyczajony.

Sergels Torg
W Sztokholmie mówili trochę "dziwnie", myślałem jako 14-latek.

Dialektalne słowa z Skåne

Spotkałem kilku dziwny słowa w Sztokholmie jako 14-latek, ale Sztokholmczycy prawdopodobnie myśleli, że to, co mówię, jest jeszcze dziwniejsze. Niektóre słowa, do których szybko musiałem się przyzwyczaić, to:

  • Panna (rondel)
  • Bańka ograniczająca (semla)
  • podbicie (hink)
  • Pożar kukurydzy (Pożar w maju)

Nadal uważam, że "rondel" to jedno z najbardziej śmiesznych słów, jakie przychodzą mi do głowy. Poważnie, posłuchaj tego słowa! Myślę też, że to trochę głupie, gdy patrzysz na duży ogień i nazywasz go "ogniskiem". Dla mnie ognisko to wciąż coś bardzo, bardzo małego, co rozpala się w piecu... Inne słowa, które pamiętam ze Skanii to:

  • Hialös (niespokojny, niecierpliwy)
  • Rälig (obrzydliwe)
  • Flabba (śmiech)
  • Obciążenie toczne (taczka) - prawdopodobnie nie używaliśmy tego konkretnego słowa zbyt często, z wyjątkiem tego, że trochę zabawnie było nazywać taczkę z obornikiem w stajni ...
  • Możliwe (zbiornik na nawóz)
  • Cockaigne (cola)
  • Pchanie (opuszczanie szkoły ... i oczywiście mówię tylko o rzeczach, które robili inni, haha)

Mogę też opowiedzieć o tym, jak moja mama (pochodząca z Halland) poszła kupić prasę do ziemniaków w Skanii. Minęło sporo czasu, zanim sprzedawca zrozumiał, o co jej chodzi, ale w końcu powiedział (w szerokim języku skandynawskim) "Och, prasa do gruszek, dlaczego od razu to powiedziałaś?".

Med husbilen genom Skåne
Z kamperem przez Skanię

Opowiedz nam o słowach i wyrażeniach dialektalnych!

Teraz chcemy usłyszeć o wszystkich dialektalnych słowach i wyrażeniach, które słyszałeś lub być może używałeś w Szwecji lub Finlandii! Powiedz nam, co oznaczają te słowa/wyrażenia i gdzie je słyszałeś! Oczywiście, jeśli masz historię o nieporozumieniu lub zabawnej sytuacji, będzie to wspaniały bonus! Zapisz swoje zabawne doświadczenia w komentarzu. Zbierzemy je i opublikujemy post w następną niedzielę (25 listopada).

visby

Zapisz się do naszego newslettera