Menu Close

Ruotsin murresanat - lukijoiden sanoja kaikkialta Ruotsista.

Advertisement

Tässä on pitkä luettelo ruotsin murteiden sanoista. On hämmästyttävää, miten paljon merkintöjä saimme - sanoja, ilmaisuja ja murteellisia väärinkäsityksiä eri puolilta Ruotsia. Tarjoamme murresanoja pohjoisesta etelään sekä kaksi elokuvaa ja äänitallenteen.

Twiittaa
Jaa
Jaa
Pin
Jaa
Jaa

Ruotsin murresanat - lukijoilta

Jokin aika sitten kysyimme blogikirjoituksessa apua murresanojen ja -ilmaisujen löytämiseksi, ja saimme suurenmoisen vastauksen! Olemme saaneet massat kommentteja blogikirjoituksen kommentteina, Facebookissa, sähköpostitse ja Messengerissä. Olemme saaneet jopa äänitiedostoja! Haluatko lähettää lisää? Tee niin rohkeasti, ja lisäämme postausta sitä mukaa, kun se etenee!

Se on ei Tämän kokoaminen ei ole ollut helppoa, mutta olemme tehneet parhaamme. Ja se on ollut hauskaa! Esittelemme murresanoja pohjoisesta etelään, kunkin alueen tai kaupungin alla. Huomaa, että jotkin sanat saattavat olla käytössä vain yhdessä alueen osassa, jotkin sanat ovat käytössä myös useilla lähialueilla, ja jotkin sanat saattavat olla arkaaisia, eikä niitä siksi enää käytetä. Esimerkiksi eräs lukija kirjoitti näin Leksandin sanoista:

Måcköl öljystä meillä on tavoite. Båd utyvör o ovatä i landä. (Monet sanat löytyvät myös muista murteista, sekä alhaalla että ylhäällä maassa.) /Anonyymi

Elokuva- ja äänitallenne

Olemme nauhoittaneet elokuvan, jossa on joitakin meille tuttuja murresanoja Tukholmassa ja Skånessa. Olemme myös saaneet äänitiedostoja eri murteista blogin takana olevalta pariskunnalta. Magnolia Magis. Suuri KIITOS tästä! Niin hauskaa!

Olemme leikanneet yhteen, ja voit kuunnella esimerkkejä länsigootista, värmlantilaisesta ja jopa Kumlan ja Örebron murteista. Emme ole tottuneet julkaisemaan äänitiedostoja ilman kuvia, joten se on musta laatikko - mutta kuuntele, kuuntele! Postauksen lopussa tarjoamme myös pätkän Robert Gustafsonin kanssa, kun hän esittelee murteita "kiertämällä" kartan avulla. Älä missaa sitä!

Norrland

Esittelemme tässä sanoja, joita joko käytetään yleisesti Norrlannissa tai joista emme tiedä, missä osassa Norrlantia niitä käytetään. Lisää norrlantilaisia sanoja esitetään kunkin maakunnan kohdalla.

  • Bängla - Hössötys, hössötys
  • Doppa - Kahvileipä
  • Eljest - Erilainen, poikkeava
  • Puolustus - Toissapäivänä
  • Harta - puolikkaat
  • Huppu - Miten kamalaa!
  • Obra - Ei hyvä
  • Kahvin painatus - Ei juo kahvia
  • Olympialaiset - Taidoton, kömpelö
  • Alkuperä on - Ei ole vielä juossut
  • Paltkoma - Merkittävä kylläisyys/uneliaisuus
  • Pjöller - Prat
  • Pumla - Joulupallo
  • Hyvä käytäntö - Pilvenmarja
  • Ids int - En jaksa vaivautua

Huomaan, että käytän hyvin usein O-kirjainta monien sanojen edessä. Unmade, unspoken, unseen jne. Se on hyvin kätevää. Ja lyhennämme sanoja (kuunnelkaa Ingemar Stenmarkia). Myös hyvin kätevää. Stugsista vietetään Västerbottenin rannikolla ja Pohjanmaan rannikolla elokuun viimeisenä viikonloppuna... Jos tulet hieman etelämpänä Norrlannissa, sen nimi on Lyskväll. Mikä sen nimi on Götanmaalla? /Birgitta

Kiitos: BP, Niklas A, Birgitta, vain englantilainen

Norrbotten

  • Otjorvigt - Single

Kiitos: Siv E

Västerbotten

  • Kadonnut - Valmis, tehtävä suoritettu
  • Kotitekoinen paras paikka jolalla - Koti, maailman paras paikka
  • Lagran - Kräsen, ei syö mitä tahansa
  • Parantava - vuoto
  • Nalta - Vähän (harta toe harta ja harta toe dä = puolet puolikkaasta ja puolet siitä).
  • Nesdjäla - Lounaslaatikko (lausutaan paksulla L:llä)
  • Undone - Ei tehty
  • Oi - Unbuttoned (nappi on oi)
  • Sno - Kääntyminen
  • Mökkiluettelo - Elokuun viimeistä viikonloppua juhlitaan
  • Tupakan syöminen - Taaksepäin tai sivuttain

Kiitos: Åsa/Nalta Norrland, Birgitta, Gert N, Stig A, Jarl M

Renar Nordnorge

Jämtland

  • Vuohi - Pakotetaan
  • Huh/he - Seisominen, laskeminen, sijoittaminen
  • Klavasutta - Sikotauti
  • Omansam - Epämiellyttävä jne. (vaikea kääntää)
  • Päärynä - Perunat
  • Varjo-urheilu - ohjelma

Muistan kerran, kun isoäitini oli Tukholmassa vierailulla ja menimme ostoksille. Hän kysyi henkilökunnalta, missä on "päärynää" (perunaa). Häntä katsottiin muutaman sekunnin ajan hieman oudosti ja sitten huudettiin: "Ah, tarkoitatte siis päärynöitä! Täällä ne ovat! /Therese

Kiitos: Therese, Ann-Sofie A

Ångermanland

  • Ampen - Ahdistunut
  • Lue - Jonkin pitkään kestävän asian tekeminen
  • Kadonnut - Välttänyt, lopettanut
  • Boa - Asia
  • Brydges - Epävarma
  • Pyökki - Grumpy
  • Kielletty - Vaikea
  • Jousiammunta - Buckla
  • Erkkiluukku - Gylf
  • Darmä-joki - Pyörtyminen
  • Ripustettu - jälkeenjäänyt
  • jyrsin - uroskissa
  • murinaa - Kahvinporot
  • Kova kovaa vastaan - Neljännes
  • Hoven droven  - Ei järjestelmää, aukkoja melussa
  • Muistetaan - Venäläinen
  • Härmelite - Valitettavaa
  • Hä åvä - Keskeyttäminen
  • Hieno ylös yga - Kaunis
  • Jeck veto - Epäonnistui
  • jet - pakko, täytyy
  • posket - Retas
  • Karusha - kuminauha
  • Klater - hässäkkä
  • Savensiruja - "Peukalo keskellä kättä" puuntyöstössä
  • Kangero - kara
  • Kaukana taivaalla - Yllättynyt
  • Live if - Väsnas
  • Marnomt - Aina jotain
  • Neula - Huono
  • Koskemattomat - Epämiellyttävä
  • Päällysvaatteet - Väsynyt
  • Öljyt - Huolimattomuus
  • Polemasa - Työskentele hitaasti
  • Salaa - Alkoholin vaikutuksen alaisena
  • Leima - Perunamuusia
  • maksuerä - Roskaa
  • Raaka tie - Pysy mukana
  • Sekasam - Hidas
  • Omavalvontanormit - Löysät hampaat
  • Slobberworm - Jäteastia
  • Suta-mittari - Kirjoittajat
  • Siellä - Ota rauhallisesti, odota
  • Kuiva varvas - Pyyhi pois
  • Pahin - Ilmavaivat vatsassa
  • Tupakan syöminen - Takaperin

Kiitos: Lena - Hyvä sielulle, Steve, Ewa H

Pohjanmaa (Suomi)

  • Kaksoiskoodi - Yksi niistä, jotka tunnet
  • maalaishousut - Farkut (vanhanaikainen sana)
  • Rajoituskupla - Semla
  • Hautausmaa - Hautausmaa
  • Korkea sänky - Kerrossänky
  • Ids int - En jaksa vaivautua
  • Aamuateria - aamiainen
  • Nog - Epäilemättä, varmasti
  • Raaka - Hämmentynyt, epäjärjestyksessä
  • Semla - Fralla
  • Vappen - Walpurgis-yö
  • Ämbar - ämpäri

Ainakin aiemmat sukupolvet Pohjanmaalla puhuivat "farmabyxorista" (farkut). Jotain, mitä en ikinä ajattelisi sanoa, mutta äitini pyysi juuri tällaisia housuja eräässä kaupassa Tukholmassa, kun olin aika pieni, ja minusta se oli niin noloa, ettei hän osannut puhua ymmärrettävää ruotsia, haha /Marian muistelmat

Kiitos: Marian muistelmat

Medelpad

  • Hyvästi - Hei
  • Hugaligen - Kuinka kamalaa

Kiitos: Maggan ja Ingemar

Hälsingland

  • Tockeranan/Reranan - Ne
  • Nyt! - Nyt näet!
  • Mutta nyt! - Mutta nyt minä uskon!

Kiitos: Åsa

Taalainmaa: Leksand

  • Fäjsä - Lato
  • Jella -Elda
  • Jönug - Hieman kuiva
  • Karug - Hyvin miehekäs
  • Kupoli - kara
  • parannuskeino - Kor
  • Jäähdyttimet - Lapset
  • Kölla - Tyttö
  • Seksikkyys - Outo
  • Tare - Etsitään
  • Tryja - Pusero
  • Ökkö - Mitä

Kiitos: BF

Taalainmaa: Borlänge

  • Sammakot - Frusen
  • lounasrasia - Lounaslaatikko
  • Möla - Ruoan nieleminen (gulping)
  • Sulla - Spilla
  • Sullgucku - Pelaava henkilö
  • Tare - "Huolehtia ensin omista tarpeistaan" (vaikea kääntää).

Kiitos: Kaikkialla

Gästrikland: Gävle

  • Kävi ilmi - Väsynyt odottamaan jotakuta

Kiitos: Kaikkialla

Värmland

  • Barefoot - Paljain jaloin
  • Dret to - Paskat.
  • Varvassolmu on - Yksi niistä, jotka tunnet
  • Feschlig - Feg
  • Glint - Pysäytä
  • Gloating - Sekoittaen
  • Heinä on?/Heinä on havaittavissa? - Miten voit? Miltä sinusta tuntuu?
  • Olen valmis puhumaan kanssasi! - Minun täytyy puhua kanssasi
  • Joapelstamp - Perunamuusia
  • Hiljattain - Vain (poimii aina, eli poimii vain).
  • Kuppi - Idiootti
  • Kääri - Mies
  • Lastat liimaa varten sakset - Cerat suuhun
  • Pocka = Pakotetaan tekemään jotain
  • Korot - Ripuli
  • Sinni - Arg

Kiitos: Elisabeth, Kenneth R, Inga-Maj W, Kiina M

Värmland: Degerfors

  • kaukalokaaret - Polkupyörä

Kiitos: Gunnar J

Västmanland

  • Alareunassa! - Herra Jumala!

Kiitos: Kiina M

Tukholma

Useita Tukholman slangisanoja ei enää käytetä, mutta ne olivat hyvin yleisiä muutama vuosikymmen sitten.

  • Barre - Huoneisto
  • Lehti - Mene.
  • Bomma - Lainanotto
  • Borre - Sup
  • Arc - Valehtelu
  • Bängen - Politiikka
  • Bängen troolit - Poliisi autossa
  • Nuoli (he pakenevat nyt) - Tuntematon sairaus, joka menee ohi itsestään (Roslagen).
  • Puolikas mutka - Explorer (alkoholi)
  • Haru-sirut? - Onko teillä rahaa?
  • Jonne - Polkupyörä
  • Macka - Voileivät
  • Nian - Kasvot
  • pahvi - Raha
  • Käärme tuppeineen - Makkara leivän kanssa
  • tangot - Isä
  • Sula - Kasti
  • Mene bussilla - Puhut roskaa.
  • Temppuja - Raitiotie
  • Putket - Maanalainen rautatie
  • Missä - Jäi

Kiitos: Peter, Emma Sol nimellä Sol, Eva M.

Sergels torg

typeryys

  • Trellis - Boring (lausutaan isolla L:llä)

Kiitos: Marita R

Närke on trääälit - paksulla l:llä. (Kieli on pyöritettävä sisään.) Närkiska on todella kuultava, jotta se pääsee oikeuksiinsa. /Marita R

Östergötland

  • Gremlinit ja korjaustoimenpiteet - Asioita ja asioita

Kiitos: Ingela T

Västergötland

Esittelemme tässä sanoja, joita joko käytetään yleisesti Västergötlannissa tai joista emme tiedä, missä osassa Västergötlantia niitä käytetään. Seuraavassa on lisää Västergötlannin sanoja, jotka on jaettu eri kaupunkeihin.

  • Annevessare - Erilainen
  • Daramor ja Darafar - Äiti ja isä naapuritalossa
  • Daras - Daramor ja darafar yhdellä sanalla (äiti ja isä naapuritalossa).
  • Göralöser - Tyhjäkäynti
  • kaulat - puolikkaat
  • Kantapäästä kantapäähän - Hot dog puoliksi muusilla, puoliksi ranskalaisilla (Tidaholmin erikoisuus).
  • Tunnuksia ei - En jaksa vaivautua
  • Arvostan itseäni - Satunnaisesti (silloin tällöin)
  • Teress - Valmis (Valmis?)
  • Kôvna - Kuumuuden aiheuttama pyörtyminen, lämpöhalvaus
  • napauttamalla - omituisuudet
  • ruokatorven tippuminen - Katon tippuminen

Henkilökohtainen suosikki-ilmaus, jota käytämme perheessämme edelleen silloin tällöin, on isoisäni "ei mitään": jos sinulla ei ole mitään tekemistä, olet tyhjäntoimittaja, joutilas. Se oli hänen suurin pelkonsa, ja se on luultavasti siirtynyt minuun. /Eva/Living as Eva

Kiitos: Eva/Leva kuten Eva, Maria/Magnolia Magis, Birgitta S, Marianne G, Christina L.

Västergötlanti: Skaraborg

  • Olle - Pusero
  • Ryssta - Pöytäliinan/maton ravistelu

Kiitos: Maria/Magnolia Magis

Västergötland: Hjo

  • Bôrna - Juominen, juominen
  • Bå´thôve - Suuri pää
  • Da´li - Hyvä.
  • Flô - Siirrä
  • Jalka - Ruoka
  • Fârsk - Naurettava, ilkikurinen, typerä
  • Getta sej - Katoa
  • Glihy´ - Kiusoitteleva, pihi, ilkeä
  • Arkku - Tyhmä
  • Kö´rta vejs - Pitkä tie
  • Le´tten - Suuri
  • muta - Paljon; vähän
  • Njoring - Utelias
  • Uusi - Merkityksetön, huono, kiusaaminen
  • O´less - Kova, sitkeä
  • O´snögg - Ruma
  • Sar´ja - Tjata
  • Se´rva sej - Kiinnitä turvavyö
  • Hiihto - Hauska, hyvä, maukas, tyylikäs
  • Sky - Tylsää

Kiitos: Carin A

Västergötland: Ulricehamn

  • Bôgda - Kylä
  • Älä polvistu - Ei tönäisyä
  • Lokki - Paljon
  • Ôfsadrop - Katon tippuminen
  • pilvipäät - Perunat
  • Laita kansi - Istu alas
  • Twitter - Tylsää
  • Älä astu sinne, koska silloin näytät - - Älä paina siellä tai uppoat

Kiitos: Marita

Västergötland: Göteborg

  • Bala - Juominen
  • Bamba - Kouluruokailu
  • Paahtopaisti - Melun tekeminen
  • Laajennettu - Hienoa.
  • Oletko hyvä vai et? - Oletko hullu? Hyvin tehty!
  • Ulkoinen - Hölynpölyä
  • Making - Mula joku lumella (lausutaan pitkällä saarella)
  • Puolierikoiset - Grillattu leivän ja muusin kanssa
  • Knô - Ahtaus
  • Knôka - Asioiden yhteen nivominen
  • The - No...
  • Sulake - Usein esiintyvät kevätpalot luonnossa
  • Popper - Kuntosalikengät, jollaisia käytettiin aikaisemmin.
  • rulla - Fralla
  • Swallow - Porrashuone
  • paisumiskerros - Porrashuoneen naapuri
  • Tetig - Outo, outo
  • Avaa - Haluan kaiken
  • Ankka - Sekä

Ensinnäkin, ÄLÄ KOSKAAN sano Jötlaborg! Yksikään syntyperäinen göteborgilainen ei sano niin. Yleensä tukholmalaiset haluavat teeskennellä! /Veiken

Kiitos: Veiken, Christina L, Eva JE, vain englantilaiset

Västergötlanti: Borås

  • Nautittavaa - Tylsää
  • Eteläinen - Inhottavaa

Kiitos: Ingrid B

Småland

  • Evil - lika
  • Polkupyörät - Polkupyörä
  • Tanskalainen = Bort (ta dän = poista)
  • Ensimmäinen heitto massaan - Maaliskuun ensimmäinen torstai (juhlitaan kakun kera)
  • Hia sinä - Rauhoitu.
  • Hie - Sotkuinen paikka
  • Millainen öljy on? - Miten se tehdään, miten se rakennetaan?
  • Krösamos - Puolukkahillo
  • Lu - Poika
  • Nycles - Avain
  • Råka - Löydä tie
  • ruusut - Frusen
  • Feta - Neulominen (sormessa)
  • Tullinäyte - Hölynpölyä
  • Sulle - Would (kuten "What would you do there", joka tarkoittaa "Mitä tekisit siellä")
  • Tvi vale - Jotain pelottavaa, inhottavaa
  • Ushale - Jotain pelottavaa, inhottavaa
  • Wakakaya - Capstan
  • Käänny - Sotkea
  • Voi rakkaat lapset kuorossa! - Hämmästyksen/ säälin huudahdus

Etelä-Smålandissa (Växjö-Älmhult), josta isoisäni on kotoisin, se on melkein vähän englantilaista siinä mielessä, että lauseiden lopussa sanotaan "niin se on", "niin hän tekee", "niin minä teen" jne. lauseiden vahvistamiseksi. Varista sanotaan myös "wagtailiksi", koska se huutaa kun sataa ja se on musta. /Vain britit

Kiitos: Ann-Louise, Matts T, Vain brittiläinen

Halland

  • Orcan reikä - Ylimääräinen kilo

Kiitos: Gunilla U

Livräddarna i Tylösand

Blekinge: Karlskrona

  • Pyökki - Purkki
  • Gaur - Kävely
  • Hytti - Makkara
  • Nytite - Noloa
  • pilvipäät - Perunat
  • Feta - Neulominen (sormessa)
  • Speka - Revi irti
  • Spirel - Harmaa varpunen

Kiitos: Cecilia L, Eva S, Monika L

Skåne

  • Abedånk - Väsynyt/uninen syömisen jälkeen
  • Aalihattu - Ankeriaan pää
  • Blannevann - Grog puu
  • kasa - Korkea (esimerkiksi sanomalehtikasa).
  • Bull - Pienet ranskalaiset/ranskalaiset sämpylät
  • Kupla kuplan sisällä - Suklaapallo pienessä ranskalaisessa rullassa

Kun menimme ensimmäistä kertaa aivan ihanaan kahvilaan, Anna'siin Ljunghusenissa, olimme kuin kaksi kysymysmerkkiä: "Mitä haluatte sämpyläänne?". se kysyi. Sen alla oli lueteltu juustoa, kinkkua, maksapastaa, lihapullia. Niinkö? Kun syömme pullaa, haluammeko kaneli- tai vaniljapullia? Sitten opimme, että bulle tarkoittaa sämpylää, leipää jne. /Maria/Magnolia Magis

  • Missä hänen - Tuolla.
  • Fubbick - Epämiellyttävä, tyhmä ihminen
  • Glatta - Halka
  • Hialös - Levoton, kärsimätön
  • Hossor - Sukat
  • Kamma daj - Kokoa itsesi
  • Kubba - Hyppääminen
  • Ledegille - Etsintä on niin laaja, että siitä tulee "juhla".
  • Palkka - Sanotaan (happamasti), kun tuhlataan aikaa väärään asiaan.
  • Maissi tulipalo - Majbrasa
  • Avain - Avain
  • Pjoddar - Linnut
  • Tasainen (kävele tasaisella tai pelkillä laatoilla). - Mene paljain jaloin
  • Vierivä taakka - Kottikärry
  • Rälig - Inhottavaa
  • Pushing - koulusta lintsaaminen
  • varvas - ämpäri
  • Puheeksi ottaminen - Sano
  • Kolmiot - kolmiot
  • Tösabid - Tyttö

Äidilläni oli tapana hukata avaimet ja käsilaukku, ja aika ajoin hän hermostui siitä, ettei hän löytänyt tavaroita silloin, kun tarvitsi niitä. Hän käytti sanontaa kuvaamaan sitä, miten hän käänsi talon ylösalaisin löytääkseen tavarat: "ledegille" - etsintä, josta tuli niin laaja, että se oli kuin juhla. "En löytänyt käsilaukkuani, aaau... sicked ledegille minulla oli!" - En löytänyt käsilaukkuani, auta armias mitä jouduin etsimään! /Åsa

Kiitos: Nils-Åke H, Solveig H, China M, Johan, British only, Åsa, Monica A, Helena

Tilaa uutiskirjeemme