Menu Close

Can you spell these 12 words? (It's needed when writing travel reports)

Advertisement

At the risk of being seen as the language police ... but now must Me! I read a lot of travel reports, travel blogs and travel discussion forums. There are a small number of words related to travelling that very many misspellings, very often. With a little simple effort - by learning how to spell these words - your travel stories can get better! Test yourself! Can you spell these 12 words?

Tweet
Share
Share
Pin
Share
Share

1. reportage

(NOT "Repotage") If you're going to write a reportage, it might be good to be able to spell... reportage. I don't mean to be whiny, but I really don't like reading "repotage"...

2. interview

(NOT "Interjuv") Some reports (repotage?) can be spiced up with an interview. "Interjuv" rhymes with "uv" and "hood" and "Bjuv", but that doesn't help, it's very wrong. Think of the English word "interview" and you'll understand why.

3. sightseeing

(NOT "Sightseeing") This is a pretty funny misunderstanding, and I laugh a lot when I see it. But if you want me to take your story seriously, it's better to spell "sightseeing" correctly...

4. sand dunes

(NOT "sand dunes") On the beach you walk among the dunes (one dune - several dunes). On the other hand, you have cushions at home on the sofa (one cushion - several cushions).

5. restaurant

(NOT "Resturang") Yes, you might think there are a few too many vowels in this word, but removing one won't make it better, I promise.

6th Café

(NOT "Cafè") I know many people think the accent is just there for decoration, but that's not the case. An acute accent (pointing upwards) becomes an emphasised "e" and a grave accent (pointing downwards) becomes an emphasised "ä". And how often do you really want to go to a café?

7. goat

(NOT "Chevré") Here we have a problem with the accent again, but the other way round... The good goat's cheese you eat on the journey is of course pronounced "chävr" and not "chevree" as it is with the wrong spelling...

8. terrace

(NOT "Terass") Maybe you're eating your chèvre in a restaurant on a terrace... What a lot of mistakes you can make if you don't keep your tongue in your mouth! Just remember that "terrace" is spelled with two "r"s.

9. Vietnam

(NOT "Vietnam") It would be nice if a country had a name ending in "name", but alas, it's not that fun. Vietnam is called Vietnam and nothing else.

10. Great Britain

(NOT "Great Britain" or "Great Britain"). Spelling Britain is notoriously difficult, but that's why it's worth checking before you write your travel report!

WIFI.se

11. New Zealand

(NOT "New Zealand") New Zealand is actually called "New Zealand" in English, so it's not surprising that people sometimes misspell it. Anyway, it's New Zealand!

12: San Francisco

(NOT "San Francisco") I read somewhere that this is the city most often misspelled in Google searches, and I can almost understand it. The misspelling makes more sense than the correct one, but it doesn't help. The city is called San Francisco.

Det finns inget land som heter Vietnamn - men Vietnam är fint!
There is no country called Vietnam - but Vietnam is beautiful!

Subscribe to our newsletter